Scriitorul japonez este cotat cu cele mai mari şanse să câştige Premiul Nobel pentru Literatură pe o primă listă de pariuri, potrivit "The Guardian“
Unul dintre cei mai populari scriitori japonezi contemporani, Haruki Murakami este tradus în româneşte la Editura Polirom. Murakami, în vârstă de 64 de ani, scrie în fiecare zi, începând de la 4 dimineaţa.
"A scrie echivalează cu a munci sistematic“, explica autorul într-un interviu acordat în 2011 ziarului britanic.
Alături de Haruki Murakami, cu şanse bune mai sunt cotaţi mai puţin cunoscuţii Mo Yan, autor chinez şi germanul Cees Nooteboom.
Alti scriitori care mai au sanse sa castige premiul Noibel pentru Literatura in 2012: Ismail Kadare, Adonis, Ko Un, Dacia Maraini, Philip Roth, Cormac McCarthy, Amos Oz, Alice Munro, Enrique Vila-Matas.
Opere scrise de Murakami si traduse în limba română:
Pădurea norvegiană (2002)
La sud de graniţă, la vest de soare(2003)
În căutarea oii fantastice (2003)
Dans dans dans (2004)
Cronica păsării-arc (2004)
Iubita mea, Sputnik (2004)
La capătul lumii şi în ţara aspră a minunilor (2005)
Elefantul a dispărut (2005) (nuvele)
După cutremur (2006) (nuvele)
Kafka pe malul mării (2006)
În noapte (2007)
Salcia oarbă, fata adormită (2007)
Underground. Atentatul de la Tokio şi spiritul japonez (2007)
Autoportretul scriitorului ca alergător de cursă lungă (2009)
1Q84 (2012)
"1Q84" poate fi citit ca o poveste de dragoste, dar în acelaşi timp este o meditaţie asupra fanatismului şi asupra violenţei pe care acesta o provoacă. Nu în ultimul rând, "1Q84" ridică o întrebare asupra existenţei libertăţii, indiferent de formele ei de expresie.
O tânără coboară pe scara de urgenţă a unei autostrăzi suspendate. Intenţionează să ucidă un om. În altă parte a metropolei, un profesor de matematică e de acord să rescrie romanul unei fete dislexice.
Fără s-o ştie, cei doi se caută, iar acţiunile lor declanşează o adevărată avalanşă de evenimente, pentru că la Murakami poveştile simple nu sunt niciodată simple. În spatele realităţii banale se ascund întotdeauna tenebre periculoase, iar trecutul nu se lasă nici rescris, nici uitat cu uşurinţă. Tânăra ucigaşă şi profesorul de matematică descoperă treptat că au stârnit din umbră forţe colosale care ameninţă însuşi destinul lumii.
"Te-ai aştepta ca, odată cu ultima pagină, o carte atât de mare să-şi încheie socotelile cu publicul său, să rezolve orice urmă de mister. Domnul Murakami respinge astfel de «mărunte» obligaţii şi lasă câteva dintre răspunsurile la întrebări pradă imaginaţiei cititorului", scrie The New York Times.
"În acest ultim volum din «1Q84» regăsim ecouri din trilogia «Millenium», a lui Stig Larsson, doar că în epopeea suedeză nu ies spiriduşi înspăimântători din gurile caprelor şi ale oamenilor, nici nu apare ca din senin o a doua lună.
Aceasta e şi marca unui roman semnat de Haruki Murakami, în care magicul şi oniricul sunt lăsate să se manifeste cu naturaleţea şi ingeniozitatea cu care personajele sale şi-ar găti complicatele feluri de mâncare", remarcă The Guardian.
Murakami a tradus în limba japoneză autori americani, care şi-au lăsat amprenta asupra scrisului propriu, cum ar fi Francis Scott Fitzgerald, Truman Capote, John Irving, Raymond Carver, J. D. Salinger.
Anul trecut, Premiul Nobel i-a fost acordat poetului suedez Tomas Tranströmer, al doilea favorit al pariurilor.